22 junio 2025

Identidad escindida y el duelo de los nombres heredados en Ernesto Sábato. Felipe Bochatay.

 


 


“Me llamo Ernesto, porque cuando nací, el 24 de junio de 1911, día del nacimiento de san Juan Bautista, acababa de morir el otro Ernesto, al que, aun en su vejez, mi madre siguió llamando Ernestito, porque murió siendo una criatura. «Aquel niño no era para este mundo», decía.” (Antes del fin. Ernesto Sábato.)

 

Cuando llegué a Sábato, en mi temprana adolescencia, quedé atrapado apenas abrí la novela Sobre héroes y tumbas y leí la noticia de la muerte de Alejandra. El hecho de que fuera lectura obligatoria en mi escuela no despertó en mí ni intenciones de rebeldía ni, en el extremo opuesto, la sumisión del alumno dócil. Quedé prendado de la oscuridad de esos personajes que no eran ni malos ni buenos sino sufrientes. Luego comprendí que existía algo que se llama existencialismo, sin embargo poco me interesaba el concepto, sólo deseaba zambullirme en el Parque Lezama para encontrarme con Martín y Alejandra.

De esa forma tuve mi primer acercamiento con la historia, luego, como casi siempre ocurre, con el escritor. Sábato era una persona muy particular; de ser la joven promesa de la física argentina, un candidato al Nobel, a un escritor atribulado por las pasiones existencialistas. Había un largo trecho.

¿Cuáles eran esos demonios que lo atormentaban? ¿Por qué sus personajes estaban teñidos de esas preguntas sin respuestas?

Que las historias estas llenas de paradojas, curiosidades y otras historias dentro de historias, olvidadas o tan ocultas que son difíciles de hallar, no es ninguna novedad. Este artículo intenta explorar los casos de escritores y artistas, en particular la historia de Ernesto Sábato, que nacieron después de la muerte de un hermano, heredando su nombre o que sobrevivieron a un gemelo con terribles consecuencias para su psique.

 

Historias dentro de historias

Esto es así pues enseguida que se piense en ello vamos a interrogarnos sobre la configuración de una identidad que se va a hallar escindida o cuanto menos menguada o atravesada por el peso simbólico del nombre heredado o de un fantasma que se adosa al hermano que lo sobrevive.

Ernesto Sábato (Rojas, Buenos Aires, 24 de junio de 1911– Santo Lugares, Buenos Aires, 30 de abril de 2011), supo convivir con fantasmas gran parte de su vida. Ellos le dieron, en El túnel (1948), al pintor loco y asesino por celos de Juan Pablo Castel; también al padre incestuoso y paranoico de Fernando Vidal Olmos, en Sobre héroes y tumbas (1961), que tan bien describió ese mundo crepuscular; y a su doble sin acento, Ernesto Sabato, en Abaddón el exterminador (1974).

  Es que Sábato fue un gran escritor argentino del que pocos saben tuvo una especie de doble espectral, a la par que sobreviviente de una familia con once hermanos. De qué va esto.

  En su autobiografía Antes del fin (1998) revela que su verdadero nombre debía ser Ernesto Pedro, en homenaje a un hermano anterior. El anterior Ernesto había fallecido a los pocos meses de vida, un tiempo antes de que nazca el otro Ernesto, Ernesto Roque Sábato. Así el famoso e inconsolable escritor fue bautizado con el mismo nombre.

 

“Aquel nombre, aquella tumba, siempre tuvieron para mí algo de nocturno, y tal vez haya sido la causa de mi existencia tan dificultosa, al haber sido marcado por esa tragedia, ya que entonces estaba en el vientre de mi madre…” (Antes del fin. Ernesto Sábato.)

 

  Como si ello no fuera poco, en alguna oportunidad supo manifestar que inclusive estaba en tela de juicio la verdadera fecha de su nacimiento. El dato oficial dice que nació un 24 de junio de 1911, sin embargo bien pudo haber nacido un día antes, el 23 de junio, dado que según relata el mismo Sábato, nunca supo con exactitud la fecha de su nacimiento. Sobre el tema interrogó en reiteradas oportunidades a su madre quien, aparentemente, fingía no recordar en forma precisa la fecha de nacimiento del escritor. Así lo relata en Abaddón el exterminador:

 

“Nunca supe después con exactitud si mi nacimiento se había producido el 23 o el 24 de junio. Pero cuando un día en que yo la acosaba, me confesó que era el atardecer y que se estaban encendiendo las fogatas de San Juan.

—Pero entonces no hay duda: fue el 24, el día de San Juan —le decía.

Mamá meneaba la cabeza:

—En algunas partes también se encienden fogatas en la víspera.”

 

  Van Gogh y la tumba con su nombre.

  Sin embargo no debe sorprendernos este tipo de acontecimientos, que eran hechos muy comunes en la época, de hecho otro caso conocido es el de Van Gogh.

El 30 de marzo de 1852, en Zundert, Países Bajos, tenía lugar el nacimiento de Vincent Willem, en el seno de la familia Van Gogh. Quizás sea un dato engañoso, lo que todo el mundo sabe, bueno, los que están en el arte, es que el 30 de marzo de 1853 nace el más conocido de los Vincent Willem.

¿Dos Vincent Van Gogh? Así es. Del primero poco se sabe, tal vez que vivió unos días o un poco más. No hay registros fidedignos. Hoy es solo una sombra en el devenir de la historia. Y no importa mucho en verdad, aunque se trate de la muerte de un niño, en esa época la mortalidad infantil era cuanto menos estrafalaria comparada con la actualidad. Por otro lado, fue su hermano homónimo quien sería más tarde el famoso y atribulado pintor.

El pobre hermano, muerto prematuramente al parecer, fue enterrado en las cercanías de donde vivía la familia, más precisamente en las inmediaciones de la iglesia donde era pastor protestante el padre, por lo que no es de extrañar que, siendo tan solo un niño, Vincent Willem visitase una tumba donde estaba grabado su nombre y apellido. Algo que hiela la sangre saberse el sustituto del hijo idealizado pero que ahora es un fantasma al cual se visita en una tumba que lleva el nombre de quien la observa.

Así que vaya problema para los consteladores o estudiosos de las cartas astrales. Dos hermanos, nacidos el mismo día, con el mismo nombre, pero separados por un año y la incertidumbre de no saber qué podría haber sido el primer Vincent. Sin embargo esta no es la primera, ni será la última, de las curiosidades entre hermanos, después de todo, desde los tiempos bíblicos de Caín y Abel los hermanos vienen dando que hablar.

Desde una perspectiva freudiana, podría afirmarse que Vincent, como Sábato, vivió bajo el peso de un duelo no elaborado, y que parte de su pulsión artística puede entenderse como un intento desesperado por constituirse como “el verdadero Vincent”, frente a la sombra del primero. Y Sábato bien pudo haber sido otro.

Van Gogh vivió toda su vida perseguido por un sentimiento de inadecuación, de ser incomprendido, como si viviera una vida prestada o ajena. Su arte puede entenderse como una forma de redención del doble ausente, una manera de otorgar existencia al que no pudo vivir.

Desde una lectura metafísica, este caso plantea una pregunta inquietante: ¿fue Vincent el segundo, o el primero? ¿Era él mismo, o la reencarnación del hermano muerto? Su vida parece querer responder esa pregunta por medio del sufrimiento y la pintura, como si cada trazo fuera un intento de afirmar: “Estoy aquí, aunque no debería”.

Pero regresemos a Ernesto Sábato. Llevar el nombre de su hermano muerto, ¿no es vivir bajo una identidad ya usada?, ¿una segunda versión de otro ser? Carl Jung cuando juega con los arquetipos lleva la cosa un poco más allá. ¿Ese hermano muerto, Ernesto o Ernestito, no sería una sombra, una presencia que no deja de manifestarse a través de la creación literaria de Sábato?

 

“Siempre me fastidió aquella incerteza, incerteza que me había impedido tener un horóscopo preciso. Y más de una vez volvía a interrogarla, porque tenía la sospecha de que me ocultaba algo. Cómo era posible que una madre no recuerde el día del nacimiento de su hijo?” (Abaddón el Exterminador. Ernesto Sábato).

 

El cuerpo simbólico del hermano muerto actúa como un doble espectral que interpela al sujeto desde su origen. Para Otto Rank, en El doble. Un estudio psicoanalítico, de 1925, este tipo de duplicación produce una angustia ontológica ligada al “doble narcisista” y que el pasado de una persona se aferra a ésta, y se convierte en su destino. Algo que Dostoievski en El doble, de 1846, lleva al extremo. Tan al extremo que dicha novela tiene una “doble” reescrita veinte años después.

Sin lugar a dudas es lo que debe haber padecido Van Gogh durante gran parte de su vida. Ni hablar de los problemas psicológicos relacionados con la suplantación simbólica de una vida por la otra.

Yo estoy vivo.

Un experto en esas lides fue Philip K. Dick, quien sufrió a un gemelo ausente y usó la literatura como revelación.

Así lo podemos leer en la interesantísima biografía de Philip K. Dick, de Emmanuel Carrère, Yo estoy vivo y vosotros estáis muertos: Un viaje en la mente de Philip K. Dick. En ella relata un hecho macabro, se describe de forma muy descarnada los primeros años, bueno toda la vida, pero acá importa esta etapa de donde obtenemos este dato: Dorothy Kindred Dick, dio a luz el 16 de diciembre de 1928, en Chicago, a una pareja de mellizos sietemesinos: Philip y Jane Charlotte. Según Carrère ambos tuvieron al poco de nacer sus propias lápidas. La historia cuenta que eran muy pobres y que la madre solo tenía leche para uno solo. Sabemos quién fue el sobreviviente, Jane falleció a las cinco semanas de vida.

  Lo cierto es que cuando en 1982 fallece Philip, fue su padre quien entierra sus restos junto a los de su hermana Jane. A la lápida, doble, solo había que gravarle la fecha de fallecimiento de Philip.

Según palabras de P. K. Dick, el fantasma de su hermana siempre rondó en su cabeza, Dick creció con una fotografía de ambos en la cuna, viéndose reflejado ese hecho dentro de su obra, plagada de personajes desdoblados, universos paralelos y realidades que se disuelven. Lo que no es más que una prolongada meditación sobre la identidad fracturada o fragmentada agudizada por una vida relacionada con las drogas alucinógenas, pero ese es otro tema.

Dick afirmaba que su hermana le transmitía mensajes del más allá, y que buena parte de su creatividad provenía de esa conexión transdimensional. La recurrencia a gemelos, el “gemelo perdido”, y los dobles en sus novelas —Ubik, Los simulacros, Una mirada a la oscuridad o Tiempo desarticulado— son el testimonio de esta grieta ontológica en la identidad, pues la sensación de sentirse incompleto debe haber agravado sus traumas.

 

Pedro Páramo y Fernando Vidal Olmos.

Regresando a Sábato y su relación con la ciencia, él se definió como un hombre escindido, dividido al fin entre la razón científica y la vocación literaria, una escisión que puede asociarse con la carga de ocupar el lugar del ausente. Su obra, un trío de aguas profundas —El túnel (1948), Sobre héroes y tumbas (1961) y Abaddón el Exterminador (1974)— está habitada por figuras obsesivas, dobles, y visiones alucinatorias de un mundo corroído por la culpa y la imposibilidad de redención.

  En Ernesto Sábato la figura del hermano ausente puede leerse en el personaje de Martín del Castillo, en su relación con Fernando Vidal Olmos, en una configuración de alter ego, entre lo racional y lo irracional, lo visible y lo oculto. El "Informe sobre ciegos" es una clara alegoría del inconsciente como espacio donde lo reprimido (la sombra) adquiere forma monstruosa. Por otro lado no podemos dejar de pensar en Bruno como el otro lado de Fernando Vidal Olmos.


Algo que lo acompañó desde niño.

En Antes del fin relata cómo ese acontecimiento, el de un hermano fallecido cuando todavía no nacía…

 

“… motivó, quizá, los misteriosísimos pavores que sufrí de chico, las alucinaciones en las que de pronto alguien se me aproximaba con una linterna, un hombre a quien me era imposible evitar, aunque me escondiera temblando debajo de las cobijas. O aquella otra pesadilla en la que me sentía solo en una cósmica bóveda, tiritando ante algo o alguien —no lo puedo precisar— que vagamente me recordaba a mi padre. Durante mucho tiempo padecí sonambulismo…”

 

Un caso paradigmático es el del escritor mexicano Juan Rulfo (1917–1986) quien si bien no fue gemelo ni llevó el nombre de un hermano fallecido, su caso resulta relevante por la manera en que la pérdida de familiares cercanos, ambos padres y un hermano mayor, configuró una narrativa donde los muertos hablan. En Pedro Páramo, obra cumbre del realismo mágico, de 1955, el protagonista llega al pueblo de Comala en busca de su padre, pero descubre que todos los que lo habitan están muertos, y que él mismo muere a poco de iniciada su búsqueda.

Pedro Páramo es una obra construida sobre la voz de los personajes muertos pero presentes en la tierra que los cobijó, donde el protagonista, Juan Preciado, es el hijo que busca una identidad, que sólo puede acceder a saber sobre su padre por medio, y desde el diálogo, con la muerte; y ese diálogo se plasma en una polifonía de voces espectrales, cargadas de mensajes cifrados, que reflejan un juego de identidades que se observan frente un espejo en el que el azogue se ha desdibujado haciendo que las figuras antagónicas padre-hijo, vivo-muerto, se conviertan en “sombras”, en este caso sombras que guían a un muerto entre los muertos.

 

Duelos.

Quizás estos autores hablan desde la orfandad óntica y donde la literatura se convierte en un elemento para dialogar con el ausente. Los casos de Sábato, Van Gogh, Dick y Rulfo permiten delinear un patrón de producción artística atravesado por el duelo del doble. La repetición de nombres, la pérdida de un gemelo, o la necesidad de hablar con los muertos revelan que la identidad puede fundarse tanto en la presencia como en la ausencia. En todos estos autores, la escritura o la pintura actúan como forma de convocar al ausente, de reparar simbólicamente una fractura ontológica originaria, y de recuperar, en el arte, lo que la vida negó.

Sábato le agrega el condimento metafísico.

 

“Pasaron algunos años después de su muerte cuando leyendo uno de esos libros de ocultismo supe que el 24 de junio era un día infausto, porque es uno de los días del año en que se reúnen las brujas. Conciente o inconcientemente mi madre trataba de negar esa fecha, aunque no podía negar lo del crepúsculo: hora temible. No fue el único hecho infausto vinculado a mi nacimiento. Acababa de morir mi hermano inmediatamente mayor, de dos años de edad. Me pusieron el mismo nombre! Durante toda la vida me obsesionó la muerte de ese chico que se llamaba como yo y que para colmo se recordaba con sagrado respeto, porque según mi madre y doña Eulogia Carranza, amiga de mi madre y allegada a don Pancho Sierra, «ese chico no podía vivir». Por qué? Siempre se me respondió con vaguedades, se me hablaba de su mirada, de su portentosa inteligencia. Al parecer, venía marcado con un signo aciago. (Abaddón el Exterminador. Ernesto Sábato).

 

Es que en las tradiciones cabalísticas o en la filosofía hermética, el nombre es una forma de esencia, un “destino escrito”. Si aceptamos que cada nombre conlleva una vibración o carga simbólica, entonces heredar el nombre de un muerto puede interpretarse como recibir parte de su destino inconcluso. Vaya si la tuvo difícil Ernesto Sábato que no sólo fue “otro Ernesto”, sino que fue el cumplimiento postergado de una existencia trunca. Esta idea resuena con la noción de “doble vida” o “vida prestada” que muchos escritores con historias similares relatan o evocan inconscientemente en su obra, como Van Gogh, Rulfo, P. K. Dick o Mark Twain.

La historia de Mark Twain está cargada de esa fina ironía que tan bien supo llevar a su literatura, y en particular a sus famosas frases. El mordaz escritor norteamericano tuvo un hermano gemelo en su infancia. Cuenta el mismo escritor que para diferenciarlos le ataban a cada uno una cinta en la muñeca con un color diferente. Siendo tan solo bebés los dejaron solos en la bañera y uno falleció ahogado.

Hasta acá otra muerte horrible de un niño. Lo macabro es que estando ambos en el agua sus pulseras se desataron, de tal forma que en verdad nunca se supo quién se ahogó. De esta forma surge la famosa frase de Mark Twain:

 

Desde entonces no sé si yo soy yo o mi hermano

 

Experiencias existencialistas.

Algo que el también el mismo Sábato escribe en Antes del fin, solo que él lo lleva a la experiencia existencial, a hablar sobre cómo el mundo le pareció siempre extraño, ajeno, como si su vida no le perteneciera del todo, como si fuera un superviviente de otra historia, de otra historia pero con el mismo nombre. Reflexiona así en Abaddón el Exterminador:

 

Estaba bien, pero por qué entonces habían cometido la estupidez de ponerme elmismo nombre? Como si no hubiese bastado con el apellido, derivado de Saturno, Ángel de la soledad en la cábala, Espíritu del Mal para ciertos ocultistas, el Sabath de los hechiceros”.

 

Sábato no sólo fue escritor sino también físico, científico y luego ensayista. Su obra estuvo marcada por fuertes inquietudes existenciales, vivió como si su vida estuviera permanentemente habitada por otro que lo miraba desde el fondo del espejo. La muerte temprana de su hermano pudo haber encarnado esa sombra que lo siguió siempre: el niño muerto que no llegó a vivir, pero cuyo nombre se perpetuó y en esa repetición del nombre de un hermano muerto, la presencia del gemelo perdido o la irrupción de voces de ultratumba, tan presentes en Informe sobre ciegos, activan el arquetipo del doble, el Doppelgänger y de la sombra, en el sentido junguiano.

Sombra que representa las partes rechazadas del yo que, al no ser integradas conscientemente, retornan desde el inconsciente con fuerza perturbadora. En estos artistas, la sombra toma la forma del hermano muerto: un otro con quien comparten nombre, tiempo de gestación o historia de sangre, y cuya ausencia define el destino creativo del sobreviviente y la creación artística aparece como un intento de integración simbólica del yo escindido. El arte, así entendido, no es sólo forma de expresión, sino ritual de restitución, duelo y expiación metafísica.

En Sábato la obsesión por el abismo, por lo no dicho, por lo invisible que condiciona lo visible está presente en sus personajes y por ende en su obra. La muerte, el doble, la culpa, la sombra, son elementos centrales en sus obras, tanto literarias como pictóricas. Quizás en él el arte se convirtió en formas de exorcismo y revelación, en el intento de narrar una historia que no es solo la propia, sino también la del que faltó, haciendo hablar de esa forma a los muertos, dando forma al vacío y encarnando lo ausente.

Cierro con un breve texto de Abaddón que seleccioné hace más de veinte años atrás y que quizás en esa época lo entendí como un fiel reflejo de los demonios dentro de Sábato: “En una época remotísima la humanidad vivía en la esfera celestial. Constituía una inmensa familia que rodeaba al Divino Padre. No tenían cuerpo, era una comunidad de ángeles. Estos ángeles estaban dirigidos por una jerarquía espiritual denominada Satanás, una jerarquía de gran poder. Como puede tenerlo un general en tiempo de guerra. La ambición del poder, sin embargo, es lo que pierde a los seres, de cualquier naturaleza que sean. Y no por ser espiritual se carece de ambición. Así que la ambición comenzó a perturbar la conciencia de Satanás, que llegó a considerarse omnipotente como el Divino Padre, cuando en realidad carecía de la facultad creadora. Y comenzó a trabajar astutamente para rebelar la organización a su cargo, prometiendo jerarquías y poder.”





30 marzo 2025

Hermano-sombra o ese otro que acecha. Felipe Bochatay.

 

Que las historias estas llenas de paradojas, curiosidades y más historias olvidadas no es ninguna novedad. 
    

El 30 de marzo de 1852, en Zundert, Países Bajos, tenía lugar el nacimiento de Vincent Willem, en el seno de la familia Van Gogh. 

Quizás sea un dato engañoso, lo que todo el mundo sabe, bueno, los que están en el arte, es que el 30 de marzo de 1853 nace el más conocido de los Vincent Willem.   

De qué va esto.

¿Dos Vincent Van Gogh? Así es. Del primero poco se sabe, tal vez que vivió unos días o un poco más. No hay registros fidedignos. Hoy es solo una sombra en el devenir de la historia. Y no importa mucho en verdad, aunque se trate de la muerte de un niño, en esa época la mortalidad infantil era estrafalaria. Por otro lado, fue su hermano homónimo quien sería más tarde el famoso y atribulado pintor.

El pobre hermano, muerto prematuramente al parecer, fue enterrado en las cercanías de donde vivía la familia, más precisamente en las inmediaciones de la iglesia donde era pastor protestante el padre de ambos Vincent, por lo que no es de extrañar que, siendo tan solo un niño, Vincent Willem (Jr?) visitase una tumba donde estaba grabado su nombre y apellido. Algo que hiela la sangre.

Así que vaya problema para los consteladores o estudiosos de las cartas astrales. Dos hermanos, nacidos el mismo día, con el mismo nombre, pero separados por un año y la incertidumbre de no saber qué podría haber sido el primer Vincent. Ni hablar de los problemas psicológicos relacionados con la suplantación simbólica de una vida por la otra, o ni que hablar de los problemas de la relación de los padres respecto a ese niño, ¿una nueva versión del primer Vincent?

Sin embargo esta no es la primera, ni será la última, de las curiosidades entre hermanos, después de todo desde los tiempos bíblicos de Caín y Abel los hermanos vienen dando que hablar.

Mark Twain, el mordaz escritor norteamericano tuvo un hermano gemelo en su infancia. Cuenta el mismo escritor que para diferenciarlos le ataban a cada uno una cinta en la muñeca con un color diferente. Siendo tan solo bebés los dejaron solos en la bañera y uno falleció ahogado. Hasta acá otra muerte horrible de un niño. Lo macabro es que estando ambos en el agua sus pulseras se desataron, de tal forma que en verdad nunca se supo quién se ahogó.

De esta forma surge la famosa frase de Mark Twain: “Desde entonces no sé si yo soy yo o mi hermano”.

¿Más curiosidades? Mark Twain nació en 1835, con el paso del cometa Halley, y falleció en 1910…

            La última historia que me trae la memoria la leí en la interesantísima biografía de Philip K. Dick de Emmanuel Carrère “Yo estoy vivo y vosotros estáis muertos: Un viaje en la mente de Philip K. Dick”. 

     En ella relata otro hecho parecido. Allí se describe de forma muy descarnada los primeros años, bueno toda la vida, pero acá importa esto, el siguiente dato: Dorothy Kindred Dick, dio a luz el 16 de diciembre de 1928, en Chicago, a una pareja de mellizos sietemesinos; Philip y Jane.

 Según Carrère ambos tuvieron al poco de nacer sus propias lápidas. La historia cuenta que eran muy pobres y que la madre solo tenía leche para uno solo. Sabemos quién fue el sobreviviente, Jane falleció a las cinco semanas de vida.


    
    Lo cierto es que cuando en 1982 fallece Philip, fue su padre quien entierra sus restos junto a los de su hermana Jane. A la lápida, doble, solo había que gravarle la fecha de fallecimiento de Philip.

    Según palabras de P. K. Dick, el fantasma de su hermana siempre rondó en su cabeza, viéndose reflejado ese hecho dentro de sus novelas, como también otras cosas, dado que además de sus problemas mentales llevó una vida relacionada con las drogas alucinógenas, pero ese es otro tema.

26 marzo 2025

La mano del muerto o El Conde de Montecristo II. Por Felipe Bochatay.

 

Que la literatura tiene vericuetos con trampas y olvidados por el paso del tiempo no es ninguna novedad. Debo reconocer que durante muchos años viví engañado, es decir, hace más de treinta años que estoy en la idea que “La mano del muerto” era una novela de Alejandro Dumas (padre), de hecho, siempre la consideré una obra menor del gran escritor francés, una resolución desafortunada de la híper famosa “El conde de Montecristo”.

Sin embargo, pese a haberla leído en mi adolescencia, hace más de treinta y cinco años, siempre me jacté de haber sido un lector temprano de Dumas, y en particular de esta obra, ante el desconcierto de todo el mundo, pues nadie la conocía y eso siempre me llamó la atención. Hasta que llegó Internet…

A mis manos llegó esta obra porque mi abuela conservaba una hermosa biblioteca con gran cantidad de libros de todo tipo, entre otros, de la famosa colección argentina “TOR”, esos libros de tapa dura amarilla en la que los clásicos del s. xix lucían como novedades literarias. De esa forma en mi infancia y luego en la adolescencia accedí a muchas obras de los Dumas, padre e hijo, como también a “Sandokan”, “El príncipe Valiente”, muchas de Verne y un largo etc. Por supuesto, La mano del muerto también estaba en esa biblioteca, obra que todavía conservo.

Cabe mencionar que la mítica Editorial argentina TOR muy posiblemente haya continuado involuntariamente con el engaño. La Mano del Muerto, atribuida a Alejandro Dumas por la editorial, tuvo una primera publicación en 1946. El libro formaba parte de la colección "Biblioteca Las Obras Famosas". Esta primera edición contaba con 316 páginas de 15,5 x 23 cm y prólogo de Ricardo Padilla Gutiérrez. Algo curioso, por lo menos en mi ejemplar ¡no existe el prólogo!, al dar vuelta la primera hoja arranca sin más la novela. Curioso.

La edición de 1955 traía 252 páginas, textos a doble columna, en un tamaño de 225x155mm y cortes color salmón.

Si debo ser crítico, la novela está correctamente escrita, pero, siempre hay un pero, el desarrollo de la trama cruje por todos lados, en particular el personaje principal del Conde de Montecristo que luce totalmente desdibujado. Si uno sufría por las desventuras de Edmundo Dantés, en esta obra parece un idiota pusilánime, un pelele frente al poder arrollador de un sirviente, un ex convicto sin luces, que anda de un lado para el otro con la mano del padre que ha robado de su féretro. Más o menos por ahí va la cosa, de vengador vengado.

Finalmente, cual marido cornudo, me siento el último en enterarme. La mano del muerto es una novela escrita por Alfredo Possolo Hogan, un novelista portugués casi ignoto, o no tanto. Fue escrita en 1854, nueve años después de El conde de Montecristo, aunque siempre se admitió la autoría de Dumas pese a haber sido publicada en Portugal sin que Dumas lo supiera hasta unos años después.

Possolo Hogan, algunos opinan, fue uno de los tantos escritores que trabajaba para Alejandro Dumas, un “negro”, o como se dice ahora un “ghostwriter”. Esa es una de las teorías pues en torno a la obra de Alejandro Dumas se sabe que hay una infinidad de obras atribuidas a padre e hijo que ni remotamente tienen una línea de ellos en sus páginas.

Porque no es algo que no se sepa, Auguste Maquet, por ejemplo, fue el “negro literario” más famoso de Alejandro Dumas padre, con quien inclusive litigó en los estrados franceses por cuestiones de autoría y tipeo de textos.

El concepto de “Negro literario”, era una etimología francesa del siglo XVIII y no era desconocido en la época. Así se los llamaba a los escritores que componían novelas, folletos políticos, discursos y cualquier texto. Como es más que obvio, ellos nunca se atribuían la autoría, solo cobraban por sus palabras, la que además eran mal pagas. En el caso de la relación de Maquet con Dumas, aquel se encargaba de la documentación para la historia, realizar algunos planos de los personajes, armar la historia, para luego Dumas dar su toque mientras dirige la batuta.

Otra teoría, creo adherir a esta, dice que este escritor portugués bien podría ser un caso más de fandom, muy propio para Watpadd, en la que Possolo Hogan, quizás por admiración pero tal vez para hacerse conocido montándose a una obra consagrada, escribe esta pseudo continuación.

El autor. ¿Quién fue entonces Alfredo Possolo Hogan?

Escritor amateur, aficionado a las novelas de la época, fue un modesto empleado de correos en Lisboa, Portugal, que en sus ratos libres escribía. Como el tema de los derechos de autor, propiedad intelectual y todas esas menudencias todavía no estaba muy desarrollado, este se lanzó a escribir una continuación de su obra favorita. No diremos que la destruyó pero sí que muy flaco favor le hizo a Edmundo Dantes.

Encontrar datos sobre Alfredo Possolo Hogan es algo bastante difícil. Es tema no discutido que nació el 22 de diciembre de 1829 y murió, muy joven, a la edad de 35 años, el 16 de abril de 1865. Fue hijo de Frederico Hogan de Mendonça y de Maria Emília Possolo.

Publicó en el breve espacio de un poco más de diez años la no menos despreciable cantidad de doce, por lo menos, novelas de diversos géneros. Envidiable, a saber: 

Misterios de Lisboa (Mistérios De Lisboa) (1851).

El Matrimonio Forzado de 2 Angeles (Dois Ângelos Ou Um Casamento Forçado) (1851).

Marco Tulio, el Agente de los Jesuitas (Marco Túlio Ou O Agente Dos Jesuítas) (1853).

La Mano del Muerto (A Mão Do Finado) (1854).

Los Disipadores (Os Dissipadores) (1858).

La Vida en Lisboa (A Vida Em Lisboa) (1861).

La Máscara Social (A Máscara Social) (1861).

No Toda la Luz es Oro (Nem Tudo Que Luz É Oiro) (1861).

El Día 1º de diciembre de 1640 (O Dia 1º De Dezembro De 1640) (1862), donde pretende homenajear patrióticamente "todos aqueles esforçados ânimos que levantaram a nossa bandeira”[1].

Aunque también se le atribuye una adaptación (¿folletinesca?), en 1849, de la novela de Walter Scott “Ivanhoe”[2] que había sido traducida al portugués por esos años y que estaba muy en boga. ¿Walter Scott también escribía para Alejandro Dumas?

También se le atribuye el dramaO Último dos Jesuítas em Portugal”, de 1862 o la comedia satírica de costumbres “Não Despreze sem Saber”, de 1861, y “O Marido no Prego”, también de 1861.

Dice en su paper Jorge Bastos da Silva[3]: “…. consideramos el caso equívoco de A Mão do Finado (1853), novela de A. P. Hogan que, al presentarse como continuación de Le Comte de Monte-Cristo, fue atribuida durante más de un siglo al propio Dumas. De hecho, la editorial Lello & Irmão, de Oporto, la reeditó en 1974, y existe otra edición de la Editorial Minerva (Lisboa, sin fecha) que, consolidando este insólito engaño o embuste, atribuye la supuesta traducción a un tal M. J. Dias…” (la traducción del portugués es personal). Lo que sin dudas aportó mayor confusión al tema sobre la autoría de La mano del muerto.

Trama de La Mano del Muerto.

Ojo que hay destripe y spoilers.

Esta novela retoma la historia de Dantés, algunos años después de que su venganza haya sido totalmente consumada. En esta, Benedetto, hijo ilegítimo de Villefort, una de las víctimas de la venganza de Edmundo Dantés, profana la tumba de su padre y le corta una mano. Sobre el cuerpo del padre Benedetto jura tomar venganza contra el conde de Montecristo. Este destino trágico hace que el vengador ahora sea vengado ya que Benedetto busca además de venganza la redención y justicia (¿) para su padre.

Cabe aclarar que aunque el hijo vengador endereza sus pasos hacia ese único objetivo carece de las luces del Conde de Montecristo, quien esta vez aparece timorato, falto de esa capacidad de cálculo y osadía que lo caracterizó en la anterior novela. Vamos, que Benedetto la tiene muy fácil.

En la obra aparecen otros personajes de El Conde de Montecristo y todo eso hace entender que esta es una secuela hecha y derecha. Sin embargo hay que decir que la historia cruje, es mucho más corta que El Conde de Montecristo y los personajes lucen planos, sin evolución ni la frescura de aquella obra.

Por otro lado Benedetto no es como Edmundo Dantés, que planea y ejecuta con precisión de cirujano. Acá el hijo ilegítimo de Villefort va robando y matando gente a diestra y siniestra como único plan rector de su venganza. Por su parte, Dantés, tan avispado y sagaz, parece que la fortuna ha ablandado su carácter ya que en esta obra dan ganas de abofetearlo para que despierte pues no hay modo que no se entere que se le viene la noche.

Por extraño (endeble) que parezca el vengador Benedetto va ganando adeptos que muy fácilmente consigue hacer cambiar de parecer para que dejen de ser amigos de Dantés y convertirse en enemigos velados de este.

El final no es mejor, la obra se precipita (cae de un décimo piso) con una cantidad de muertes innecesarias, creo, e inexplicables. No continúo destripando el final por si alguien desea leerlo y no es esa la intención mía.

En definitiva, al parecer la primera aparición en Lisboa de La mano del muerto fue en forma de folletín y se publicó con el subtítulo de “Continuación de El Conde de Montecristo”. Quizás por ello se debe el estilo de la obra, no lo sé.

Si pica la curiosidad, es una obra que se puede leer de un tirón aunque reconozco que la leí en mi adolescencia y me generó tal rechazo la forma tonta en que cae Dantés en la burda trampa de Benedetto y todas las muertes que hay que tengo una cierta aprehensión a volver a tomar el libro para hacerle una relectura, que se la merece. En fin, quizás dentro de cincuenta años lo haga.

[1]https://www.goodreads.com/author/show/4617866.Alfredo_Possolo_Hogan.

[2]“Algumas Notas mais sobre Ivanhoeno Romantismo Português (em torno de Alfredo Possolo Hogan–e com uma hipótesesobre o Frei Luís de Sousade Garrett)”. Jorge Bastos da Silva. Universidade do Porto –ILC. N.º 34 – 06/ 2016 | 497-521 – ISSN 1645-1112 | http:/dx.doi.org/10.21747/16451112/litcomp34a29.

[3]Ídem 2.

Identidad escindida y el duelo de los nombres heredados en Ernesto Sábato. Felipe Bochatay.

    “Me llamo Ernesto, porque cuando nací, el 24 de junio de 1911, día del nacimiento de san Juan Bautista, acababa de morir el otro Ern...